Ciência e tecnologia

CVSA para aplicar testes em inglês para motoristas de caminhão a partir de 25 de junho

A próxima inclusão da CVSA de habilidades de proficiência em inglês para caminhões apoia uma ordem executiva recente do presidente Donald Trump e um mandato subsequente do secretário de Transportes, Sean Duffy. (Aliança de segurança de veículos comerciais)

(Fique por dentro das notícias de transporte: Obtenha ttnews em sua caixa de entrada.)

Aliança de Segurança de Veículos Comerciais Os inspetores em 25 de junho começarão a emitir violações fora do serviço para os caminhoneiros não conseguirem passar testes na estrada para se comunicar em inglês e entender os sinais de trânsito.

A próxima inclusão da CVSA de habilidades de proficiência em língua inglesa para caminhões apoia ambos Ordem Executiva do Presidente Donald Trump e um mandato subsequente do secretário de Transporte Sean Duffy. A implementação completa da lei foi suspensa por quase uma década devido a um Memorando da era Obama.

O Conselho de Administração da CVSA aprovou recentemente, adicionando a falta de proficiência em inglês aos “critérios de fora do serviço da CVSA North American Standard” para não conformidade com 49 Código de Regulamentos Federais 391.11 (b) (2).

Em 20 de maio, Philip Thomas, Administração Federal de Segurança da Carrier de Motor O vice -administrador de segurança associado, emitiu um memorando para todos os funcionários chamados “Política de aplicação da agência interna atualizada – proficiência em inglês”. Forneceu orientação adicional para inspetores federais e estaduais.

O memorando de 11 páginas causou efeito imediato para todos os inspetores federais iniciarem um processo para desqualificar todos os motoristas comerciais de veículos a motor que entram ou operando nos EUA que não podem se comunicar proficientemente em inglês.

Ele observou Duffy “determinou que uma pessoa está qualificada para impulsionar um CMV no comércio interestadual se puder ler e falar o idioma inglês o suficiente para conversar com o público em geral, entender sinais e sinais de trânsito no idioma inglês, responder a perguntas oficiais e fazer entradas sobre relatórios e registros”.

Todos os funcionários da FMCSA foram aconselhados a realizar todas as inspeções na estrada em inglês e iniciar um teste de proficiência em idiomas em um motorista se a conversa inicial de um inspetor indicaria que o motorista não conseguiu entender o inglês.

“Certamente estamos recebendo consultas e nos referimos mais à FMCSA, pois geralmente são perguntas relacionadas à orientação”, disse Adrienne Gildea, diretor executivo da CVSA, ao Tópicos de Transport. “Estamos trabalhando com nossos membros e nossos parceiros da FMCSA para se preparar para a implementação dos critérios fora de serviço em 25 de junho”.

Os regulamentos federais e os critérios fora de serviço da CVSA criam padrões de segurança de estradas para veículos a motor e motoristas profissionais comerciais. Esses padrões são respeitados por policiais, motoristas de veículos comerciais e transportadoras de automóveis. O pessoal de fiscalização de veículos a motor certificado usa critérios fora de serviço para determinar se os motoristas ou veículos apresentam um risco iminente que exige remoção imediata do serviço.

O trabalho de Brian da Cloneops.ai discute onde os agentes de IA se encaixam nos fluxos de trabalho da cadeia de suprimentos atuais e o que eles podem significar para o futuro das operações de caminhões. Sintonizar acima ou indo para Roadsigns.ttnews.com.

De acordo com a nova orientação da FMCSA, um teste de proficiência em inglês deve ser feito primeiro pelos inspetores em uma entrevista ao motorista e depois em uma possível avaliação da capacidade de um motorista de compreender os sinais de trânsito nas rodovias.

Por FMCSA, os inspetores que conduzem entrevistas ao motorista que testam os recursos de inglês devem abster-se de usar “cartões de falência I, cartões de sugestão, aplicativos para smartphones e serviço de interpretação por telefone de plantão … como essas ferramentas podem mascarar a incapacidade de um motorista de se comunicar em inglês”.

Um inspetor que encontra um motorista incapaz de falar inglês suficiente pode parar e emitir uma violação fora do serviço sem realizar um teste de sinais de rodovia. Se um inspetor prosseguir para a segunda fase em relação aos sinais, o inspetor deve avaliar o quão bem um motorista pode reconhecer os sinais de trânsito nas rodovias dos EUA em inglês, incluindo sinais de mensagem “dinâmica” eletrônica intercambiável e eletrônica que o motorista pode ver ao operar um veículo a motor comercial.

Um inspetor que emite uma violação fora de serviço a um motorista por falta de habilidades de fala e compreensão de inglês deve documentar todas as evidências de suporte, como respostas de um motorista ou falhas de comunicação.

“Caso o motorista seja colocado fora de serviço, o inspetor deve aconselhar o motorista que é ilegal operar um veículo a motor comercial enquanto estiver fora de serviço e que o motorista não deve operar veículos a motor comerciais no comércio interestadual até que a condição seja remediada”, afirmou a FMCSA. “No entanto, ao executar inspeções de motoristas que operam veículos a motor comerciais nas zonas comerciais de fronteira ao longo da fronteira EUA-México, o pessoal da aplicação da FMCSA deve citar motoristas por violações de 49 CFR § 391.11 (b) (2) de acordo com esta política, mas não deve tomar as ações seguintes do motorista.

Os motoristas deficientes auditivos que têm uma isenção padrão auditiva não devem ser considerados não qualificados e colocados fora de serviço se não conseguir se comunicar por via oral em inglês.

A FMCSA observou que, quando a CVSA começa a incorporar os mandatos de proficiência em inglês em 25 de junho, haverá “aplicação uniforme por inspetores federais e estaduais”.



Fonte

Artigos Relacionados

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Botão Voltar ao Topo