Harris Dickinson lançou como líder ‘icônico’ na adaptação do amado drama de época britânico

O ator indicado ao BAFTA, Harris Dickinson
Harris Dickinsonque alcançaram o status de galã depois de estrelar Babygirl ao lado de Nicole Kidman, foi oficialmente escolhido para assumir o papel icônico do Sr. Darcy, de Jane Austen. Os fãs do ator Star Rising podem ficar desapontados ao saber, no entanto, que o papel é somente em áudio como parte da adaptação de áudio da Audible de Orgulho e preconceito.
Ainda assim, o projeto promete ser repleto de apresentações vocais incríveis, pois Dickinson está definido para estar no estande ao lado da atriz vencedora do BAFTA e estrela da indústria Marisaque retratará a incomparável Elizabeth Bennet.
O elenco em inglês também inclui Glenn Close como Lady Catherine de Bourgh, Bill Nighy e Marianne Jean-Baptiste Como Sr. e Sra. Bennet, Jessie Buckley como Caroline Bingley, Toheeb Jimoh como Sr. Bingley e Sophie Wilde como Jane. Preto Espelho alúmen Will Poulter também é escalado como Sr. Wickham.
Leia mais: Emma Corrin e Olivia Colman para estrelar a série de novos orgulho e preconceito da Netflix
Dickinson compartilhou que o projeto foi particularmente gratificante. “Tocar o Sr. Darcy foi uma experiência incrível. Eu sempre o conheci como esse personagem icônico, mas realmente mergulhar no romance através desse processo me deu uma nova apreciação por ele e pelo mundo. Fazer parte de um elenco tão talentoso tornou ainda melhor. É um privilégio real fazer parte de algo tão atemporal. “
A adaptação em inglês da Audible de orgulho e preconceito será lançada nos EUA, Reino Unido, Canadá, Índia e Austrália em 9 de setembro de 2025. O lançamento leva ao 250º aniversário do aniversário de Jane Austen (16 de dezembro de 1775).
Conforme declarado no comunicado de imprensa da Audible anunciando o projeto, a adaptação permanecerá “fiel ao texto original”, além de adicionar uma “perspectiva interior única” de Elizabeth Bennet. O orgulho e o preconceito da Audible foram adaptados do original pelo premiado escritor Lulu Raczka e dirigido por Dionne Edwards, marcando sua estréia na direção do drama de áudio.
Além disso, a versão em inglês será seguida por versões locais em portugueses em espanhol, francês, alemão, italiano e brasileiro. As versões de idiomas subsequentes incluirão “elencos locais e datas de liberação”, de acordo com a Audible.
As notícias desta grande produção da Audible são menos de um mês depois A empresa anunciou que oferecerá aos editores serviços de produção de IA abrangentes para produzir audiolivros. Uma mudança que foi criticada por dubladores e tradutores.
A empresa compartilhou em meados de maio que funcionará com os editores para produzir audiolivros usando sua nova “produção de IA totalmente integrada e de ponta a ponta tecnologia”.
Ajude -nos a melhorar nosso conteúdo, concluindo a pesquisa abaixo. Gostaríamos muito de ouvir de você!
O dublador Jade Asha recentemente compartilhou seus pensamentos sobre o plano de narração da IA audível com o espelho, dizendo que, desde a ascensão da IA, muitas de suas oportunidades de trabalho “quase desapareceram”. Mas a qualidade está em jogo, de acordo com Asha: “Sabemos que a IA tem menor custo do que contratar um artista de narração, mas não tem qualidade”.
Ainda assim, Asha diz que as vozes geradas pela IA estão melhorando rapidamente e que o anúncio audível não é um bom presságio para aqueles em seu setor. “Só posso ver a IA levando a menos trabalho para artistas de dublagem, que já é uma indústria saturada demais desde a pandemia”.
A história de Asha e a ameaça de dubladores e narradores são apenas um aspecto da publicação que os serviços de IA da Audible se infiltrarão. A empresa também começará Rolando a tradução da IA na versão beta mais tarde em 2025.