O filme de ficção científica sueco assistir os céus podem mudar a maneira como assistimos filmes

Alguns anos atrás, vi um maravilhoso filme de ficção científica chamada “UFO Suécia” no Fantastic Fest Film Festival. Eu adorei. Eu escrevi uma ótima revisão. Eu esperei para obter uma liberação adequada para que eu pudesse vê -lo novamente. Esse lançamento nunca veio.
Anúncio
“OVNI A Suécia” não é um filme inacessível. É a definição de agradar a multidão: um filme de ficção científica inventivo, engraçado, doce e emocionante que parece as aventuras de Hollywood dos anos 90 que ainda valorizamos nos dias de hoje. É a história de um adolescente problemático que se propõe a encontrar seu pai desaparecido com a ajuda de seu antigo clube de investigação de OVNIs, uma equipe peculiar de desajustados que só se tem. É delicioso. E inesperadamente emocional. Há apenas um “problema”. É um filme sueco, estrelado por atores suecos, falando sueco, e até as lutas mais populares do filme para encontrar um público no exterior se as legendas estiverem envolvidas.
Mas é aí que as coisas ficam interessantes. O filme tem um novo título, “Watch the Skies”, e finalmente está recebendo um lançamento mais amplo (por meio de um lançamento limitado pelos cinemas da AMC em 9 de maio de 2025) para o público americano. Em vez de legendas, o filme será apelidado para o inglês. No entanto, esse não é o tipo de dub que você espera-isso é “dublagem imersiva”, surpreendente a nova tecnologia movida a IA que remapeia digitalmente a boca de um ator para o novo áudio, levando a um desempenho contínuo.
Anúncio
Eu estava cético. Eu estava preparado para se encolher. Mas, como eu digo, para realmente assistir “Assista The Skies”, percebi rapidamente que estava olhando para algo que poderia literalmente mudar como os filmes internacionais podem atrair públicos estrangeiros que não leem legendas. As portas foram derrubadas. Isso pode mudar a maneira como assistimos filmes.
Observe o céu utiliza IA ética para sua dublagem imersiva
Se você é como eu e tende a pegar o ICK sempre que alguém traz à tona a IA no contexto de um campo criativo, bem, você certamente não está sozinho. Scott Mann, co-fundador da Flawless, a empresa por trás da nova dublagem imersiva, entende totalmente.
Anúncio
“Eu acho que é divertido como uma luta, porque acho que todas as tecnologias podem ser usadas para o bem ou o mal, sinceramente”, Mann me disse sobre zoom. “Depende de como é utilizado, como é usado”.
Há uma distinção importante a ser dada entre o que o Flawless faz e o que outra tecnologia movida a IA é conhecida. A dublagem imersiva é uma ferramenta a ser utilizada por criativos e que não substitui os criativos no processo de cinema:
“Construímos ferramentas para criativos, artistas, diretores, atores, mixers de som, esse tipo de coisa. E acho que quando você permite os artistas, os criativos com novas tecnologias, eles podem fazer muito mais com isso, e esse é o caminho certo. O que você não deve estar fazendo é substituir os criadores por AI”.
Anúncio
O diretor de “Watch the Skies”, Victor Danell, ficou inicialmente cético, mas foi conquistado depois que ele percebeu que poderia trazer de volta o elenco original e deixá -los duplicar seus próprios personagens (a guilda de atores da tela deu impecável e imersiva dublando seu selo de aprovação). E embora os dubs tradicionais tenham sido zombados de rotina para o efeito “lapparo labial”, a tecnologia significa que os atores não precisam mais se apresentar para combinar com os movimentos labiais de seus personagens, e o diálogo em inglês não precisa ser desajeitadamente formulado para se adequar à cadência de outro idioma. A nova apresentação é mapeada digitalmente na boca do ator, permitindo que uma performance dublada pareça natural talvez pela primeira vez.
“Essa tecnologia nos permite ser um pouco mais gratuitos”, disse -me Danell. “Podemos mudar coisas sutis no diálogo, na tradução, que deixam as coisas um pouco mais claras ou podem ter mais coisas diretas ou mais engraçadas. E essa liberdade, é libertador”. O entusiasmo de Danell pela tecnologia é óbvio, mesmo admitindo que ele prefere a versão em inglês de “Watch the Skies” sobre o filme original.
A dublagem imersiva pode mudar a maneira como as pessoas assistem ao cinema internacional
Eu acho que a beleza sorrateira de “Watch the Skies” é que, a menos que você saiba sobre o processo imersivo de dublagem, o efeito é amplamente invisível. Se você souber o que procurar, provavelmente pode ver as costuras aqui e ali, como imaginaria com alguma tecnologia nova. Mas para o espectador casual? A pessoa que nunca teria procurada esse filme quando foi intitulado “OVNI na Suécia” e exigiu que você lesse as legendas? O efeito será invisível.
Anúncio
Como um cinefil experiente com um interesse contínuo no cinema internacional, acho que continuarei escolhendo um filme legendado quando a opção estiver disponível, principalmente porque nunca tive um problema com eles. Mas a dublagem imersiva da imersiva não é necessariamente destinada a mim. Destina -se ao público em massa de pessoas que vêem legendas como uma barreira, mas que, de outra forma, estão inclinadas a desfrutar de um filme inicialmente feito em outro idioma. Esta é uma tecnologia construída para disponibilizar um mundo inteiro de filme prontamente para o público em massa. Se bem feito, e com responsabilidade, este é a porta de entrada para o cinema internacional para milhões de espectadores de língua inglesa.
E, francamente, a mensagem impecável apresentou diz todas as coisas certas, e “Assista The Skies” fala por si. O filme ainda é uma explosão em inglês e não perdeu nada que eu amei na versão sueca original. E foi tratado diretamente pelos cineastas, trabalhando com o elenco original, permitindo que todos os envolvidos ajustassem e ajustem o filme, pois achavam adequado em seu próprio processo criativo. Isso não é um lodo automatizado, mas uma chance para os próprios artistas construirem uma ponte direta para novos públicos e terem controle total sobre como o público estrangeiro apreciará seu trabalho.
Anúncio
Como um cético da IA que adora legendas, me vi intrigado e inspirado pelo que “Watch the Skies” oferece e o que isso significa para como o público em massa pode assistir e curtir filmes de todo o mundo nos próximos anos.